plutothesis20150916000409

关于字体

XeLaTeX的字体缺省为winfonts,定义在如下文件(Linux):

/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/ctex/fontset/ctex-xecjk-winfonts.def

默认有宋、黑、楷、仿宋四种字体。 Linux由于没有winfonts,首先需要安装Windows字体,然后再手动载入载体以免出现如“找不到[SIMKAI.TTF]"之类。 总而言之,如果是win7或以后的高版本Windows系统,系统默认就设置好了字体。 如果Windows XP替换KaiTi为KaiTi_GB2312,FangSong为FangSong_GB2312。 如果是Linux或Mac需要手动设置字体,大致过程如下: 一共分3步:

  1. 在导言documentclass中加入nofonts选项,关闭默认载入字体选项

  2. 在导言中自己载入字体

  3. 定义一下默认的衬线和非衬线字体

模板中就是手动载入的字体。

关于查重

根据郭大侠(HIT郭靖)的所提的意见和修改方法,添加了完美的可复制支持。 且郭大侠亲自证实可以使用pdf查重!

这意味着什么? 这意味着word死忠可以哭晕在厕所了……

使用版本管理毕业论文的刀客,可以优雅地欣赏如下两个场景了: word死忠的文件夹模式一:

    毕业论文第1章.doc 
    毕业论文第2章.doc 
    毕业论文第3章.doc 
    毕业论文第4章.doc 
    毕业论文第5章.doc 
    毕业论文完整版.doc 
    毕业论文完整版改.doc 
    毕业论文完整版再改.doc 
    毕业论文完整版再再改.doc 
    毕业论文完整版再也不改.doc 
    毕业论文完整版再也不再改.doc 
    毕业论文完整版死都不改.doc 
    毕业论文完整版不死还得改.doc 
    ……

word死忠的文件夹模式二:

    毕业论文第1章.doc 
    毕业论文第2章.doc 
    毕业论文第3章.doc 
    毕业论文第4章.doc 
    毕业论文第5章.doc 
    毕业论文完整版20150701.doc 
    毕业论文完整版20150702.doc 
    毕业论文完整版20150703.doc 
    毕业论文完整版20150704.doc 
    毕业论文完整版20150705.doc 
    ……

关于编译

那些莫名其妙的编译提示错误……

有些HIT刀客(Doctor)行走江湖过惯了快意恩仇的生活,眼里不揉沙子。 把模板一点不动地在本地运行一下,发现了提示错误,于是有的刀客转身奔向敌营Word,有的刀客发冲冠一怒开山立派,自立门户。 其实这不是错误…… 因为LaTeX最初设计用来排版英文,所以对于中文在基因上先天不足,唯有靠后天补营养。 当bibTeX使用模板中的哈工大参考文献样式bst文件来排版参考文献时,会弹出错误提示,这个错误提示不是真正意义的错误。 为什么呢?因为我们的目的已经达到了,已经生成好了bbl文件。 于是这个尴尬的局面出现了:如果采用如下方法在Makefile文件里面将bibTeX错误提示屏蔽掉,

bibtex main || true

那么这也会屏蔽bib文件中真正的格式错误。 所以到底屏不屏蔽,还是留给各位刀客自己决定吧。

那种完美的中文引用样式……

要么上标,要么下标,综述是不是枯燥又无聊! 所以一定有一种中文引用样式会使综述的时间逻辑(年份)和空间逻辑(该文献在文章最后哪一个部分)都很清晰,且含有主语(作者名)。 用这样的引用样式写出的文献综述是不是很文学范? 使用方法:正文中的引用方式是\citeayu; 编译方法是:

make -f MakefileAYU

这个网站的使用说明

对于开发者

当前master分支为临时可用的XeLaTeX模板。 kiss分支是用来逐渐实现PlutoThesis又傻又简单(Keep It Stupid & Simple, KISS)的伟大又宏伟目标而设。 有感兴趣加入共同开发和维护的同学可以加合作者。

对于使用者

  1. XeLaTeX 版本的项目地址(可在此下载最新版本)

https://github.com/dustincys/PlutoThesis
  1. 稳定版本的发布地址(可在此下载稳定的版本)

https://github.com/dustincys/PlutoThesis/releases
  1. PlutoThesis硕博士开题报告XeLaTeX模板在这里

https://github.com/dustincys/PlutoThesisProposal
  1. 该模板目录结构和各自文件大致功能

    ├── appendix (论文后面的附表,这里需要编写)
    │   ├── acknowledgements.tex
    │   ├── appa.tex
    │   ├── authorization.tex
    │   ├── publications.tex
    │   └── resume.tex
    ├── body (论文的正文部分,正文写在这里需要编写)
    │   ├── conclusion.tex
    │   ├── equations.tex
    │   ├── figures.tex
    │   ├── introduction.tex
    │   ├── others.tex
    │   ├── simpleequation.tex
    │   ├── simplefigure.tex
    │   ├── simplereference.tex
    │   ├── simpletable.tex
    │   └── tables.tex
    ├── clean.bat (用于清理编译过程中的中间文件,使目录干净点)
    ├── cover.tex (这是论文中封面,摘要部分,这里需要编写)
    ├── figures (存放论文的图片的文件夹)
    │   ├── golfer.eps
    │   ├── latex.eps
    │   ├── list.eps
    │   ├── pdf.eps
    │   └── word.eps
    ├── GBT7714-2005NLang-HIT.bst (参考文献样式文件)
    ├── main.pdf (最终生成的论文)
    ├── main.tex (论文的主文件,有需要的时候要适当修改调整这个文件)
    ├── Makefile (自动编译文件,这个文件里面定义了编译方式)
    ├── MakefileAYU (自动编译文件,这个文件里面定义了编译方式)
    ├── readme.md
    ├── reference.bib (用于存放参考文献,BibTeX格式,需要编写) 
    ├── setup (论文的设置部分)
    │   ├── Definition.tex
    │   ├── format.tex
    │   ├── package.tex
    │   └── type.tex
    ├── tex.snippets (是snippet 模板,用来给vim编辑器用)
    ├── XeLaTeX支持说明(第1章开始).pdf
    └── 模板更新记录.txt

FAQ

为什么要添加XeLaTeX?

XeLaTeX对中文的支持非常完美,要不怎么叫做“邪恶LaTeX”呢? 其实主要就是因为对字体的支持,目前主流的LaTeX使用字体的方法有两种:

  1. 基于CJK, 用LaTeX或pdfLaTeX编译。

  2. 基于xeCJK,用XeLaTeX编译。

第一种方式繁琐,逐渐被xeCJK替代。 另外说,XeLaTeX对图片格式,标题汉化什么的支持更好。

为什么原版本不支持XeLaTeX了?

时过境迁,沧海桑田。 Google code项目已经停滞2年,也许诸位先驱都已毕业? 当年诸位先驱开发模班的时代是CJK的时代,而如今CJK逐渐被xeCJK所取代, 当年的命令作废的作废,冲突的冲突。 新版本的texlive无法编译陈旧的源文件了。

下载区

本站下载:PlutoThesis-master选自:https://github.com/dustincys/PlutoThesis

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部